• 2008-04-02

    From SUGIZO - [KAWAI的心脏]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://kawai1985.blogbus.com/logs/18104910.html

    早上一来就看到MSN里路给我的留言,SUGIZO在自己的博客上写到了X的参战体验和对HIDE的思念...
    我基本不看YOSHIKI等人的SPACE,但对于SUGI这个旁观者的感想,非常有兴趣. 

    April 01, 2008
    X JAPAN
    東京ドームでの怒濤の3日間。 

     在东京巨蛋经历了三天的怒涛。
    波瀾万丈の中、なんとか終えることができた。。。

    在这波澜万丈中,我终于将这一切终结了。。。
    そして昨日、今日と完全に俺は撃沈してたよ。。。

    所以从昨天到今天,我累得要瘫倒了。。。

    本当に素晴らしいLIVEだった。

    真的是很棒的LIVE啊!
    X JAPANファンのみんなは本当に美しかった。

    X JAPAN的FANS,你们实在太棒了!
    愛と情熱と許しに満ちた至福の時間を

    充满了爱、热情以及理解的非常幸福的时间里
    サポートという立場から過せたことに 作为一个支援者,
    心から感謝してる。我发自内心地感谢你们!

     

    YOSHIKIさんも言ってたことなんだけど、 YOSHIKI也说
    X JAPANのファンも、そしてLUNA SEAのファンも

    X JAPAN的FANS,以及LUNA SEA的FANS
    本当に素晴らしい。本当にカッコイイ。

    真的非常棒,真的非常帅气!
    メンバーと共にこの時代を生き抜いている、かけがえのない同士達。

    与成员一起在这个时代活下去着,不可替代的同伴们。
    誇り高きファンのみんなと歩み続けられているこの現状を

    与值得夸耀的崇高的FANS一起走过的现在,真的很幸福。
    とても幸福に思う。

     

    hideさんの「代わり」なんて誰にもできるわけがない。

    HIDE是谁也无法代替的
    もちろん俺にもできるわけがない。

    当然我也不可能代替。
    あまりにも大きすぎる、大切すぎるポスト。

    这是太大太重要的位置。
    でもね、ハンパない重圧と葛藤の中、気づいたんだ。

    但是,我注意到了压力和由此所带来的纠纷。
    俺のやるべきことはあの人の媒体になること、

    我只是想成为他的媒介
    要するに、あの人と「一緒」に演奏すること、

    总之,是想和他“一起”演奏
    そしてバンドのポテンシャルを後ろから支えることかもしれない、と。

    说不定可以从背后为这个BAND注入新的力量。

    そして最善を尽くしたつもり。

    所以,我倾尽全力。

    いつも俺はライヴ前、あるお祈りをする。

    我在LIVE之前一直在祈祷。
    自分のガイドに、天使にサポートをお願いするとても大切な儀式。

    以我作为向导,请求天使支持的非常重要的仪式。
    今回は毎日hideさんにお祈りをした。

    每天对着HIDE祈祷。
    Xをサポートする俺を、どうかサポートしてほしいと。

    作为X的支援者,想知道究竟应该怎样支援。

    俺の身体を、指先を通してhideさんの意思が音になるように

    用我的身体,表现出代表HIDE心意的声音
    あの人の魂が降臨するように全力で臨ませてもらった。

    就像被他灵魂伏体一般。(原谅我这句话完全是意译,因为我在看LIVE时真的感觉SUGI被伏体。。。= =)
    そしてオーディエンスのみんなにその思いが伝わることを祈ってた。

    然后祈祷将这片心意传达给在场的大家。

    この3日間、hideさんと一緒にプレイし、

    这三天,和HIDE一起演出
    hideさんがステージを抱きしめてくれているのを感じ、

    感觉HIDE就站在这个舞台上。
    出会って20年あまり、今回最もあの人と深く理解し合えた気がする。

    和他相识于20年前,这一次最深刻地理解到他的心意。

    東京ドームのステージに間違いなくあの人は存在してたよね。

    在东京巨蛋的舞台上,他真的存在。
    間違いなくあの人が嬉しそうに一緒にいてくれているのを感じたよ。

    我真的感觉和他快乐地在一起了。
    もしかしたらあの人が一番楽しんでくれてたかもしれないね。

    说不定这是他最快乐的时刻吧!

    そして今回、あらためてX JAPANというバンドの巨大さ、神々しさを、

    这一次,我深深地感觉到这个叫做X JAPAN的乐队的巨大和神圣,
    hideというアーティストの計り知れない偉大さを痛感した。

    这个叫做HIDE的艺术家难以估量的伟大
    本当に凄い人達だ。

    真的是很厉害的人们!
    俺ももっともっと精進しなくては。

    我也在一直地进步。

    心から愛している、リスペクトしているhideという兄貴、

    在心中深爱着尊敬着的HIDE大哥,
    そしてX JAPANという兄貴達の

    还有X JAPAN的大哥们,
    歴史的な復活をサポートすることができて、本当に光栄に思う。

    能够作为历史性的复活的支援者,真的感到无上光荣。

    みんな、3日間お疲れさま。

    大家在这3天辛苦了。
    みんな本当に素晴らしかったです。ありがとう。

    真的非常棒,衷心感谢。
    これからもヨロシク。

    今后请多关照。

     

    SUGIZO

     

    我的日语很破,但是能把SUGI大略的意思看懂.很感动,SUGI,你所说的和我在现场所感受到的是一样.作为一个独当一面的音乐人,要顶住来自各方的巨大压力为HIDE大哥弹琴,SUGI也很不容易呢!正因为他发自内心地敬爱的HIDE,仰慕着X,才会这么做吧!相信HIDE也最希望以他为媒介吧!所以,不理解SUGI的亲爱的们,请宽容一些吧!为了将他的心意传达给完全不懂日文的人,我姑且大胆地意译一下吧,会日语的帮我改正.

     


    收藏到:Del.icio.us